На исходном языке:
We could bail out either side, or take a rest
Find me in the corner with your nervous laugh
In my hesitation don't you pass
I might be the only fool who cares
But don't you feel like you're under this wave (of staggering charm?)
One was set to carry you, and never came
I was laying hungry but surprised to be
But I sure love the way that you lingered here (/linger dear?)
Once in a great while I could be (so bright? /right)
And more than I can say it just feels awfully right
(And borrowing every angle 'till it's centered in 'I'?)
Don't be so bashful
It's me in the shadows
And I'm laying, groaning
Until you find a way back to me
Until you find a way to soothe me
Well tell me, it's starlight
It's stars in your eyes
ooh…
Переведено на русский:
Мы могли бы пропустить на каждой стороне, или взять Остальные
Найти меня в углу с нервным смехом
В полосе пропускания не пройти
Может быть, я просто глупый, кто заботится
Но тебе не кажется, что ты под эту волну ( ошеломляющее обаяние?)
Телевизор был установлен на перевозку, и никогда не пришел
Я лежала голодная, но удивлен быть
Но я уверен, нравится то, как вы задержались здесь (/задерживаться дорогие?)
Один раз в большом, а может быть (так ярко? /право)
И больше, что я могу сказать, что только я чувствую себя право
(И заимствование каждый угол, пока она должна быть в ‘Я’?)
Став застенчивый
Я в тени
И я, скорбя
Пока не найдете способ вернуться на мне
До тех пор, пока мы не найдем способ, чтобы успокоить меня
Хорошо сказал мне starlight
Это звезды в вашем глаза
ох…